設計の概要
この住宅は、夫婦と2人の子供の為に設計された。
敷地は大阪市の市街地で、面積わずか43.21㎡(13坪)の狭小地である。
敷地周辺は、小住宅や、町工場や、小さな事務所ビルが調和なく共存している地域である。
この敷地に建っていた建主の以前の住宅は木造2階建てで、近隣も密集しており、
住宅の中に光が入らない状況だった。
建主は、柱や耐力壁のない、できるだけ広いリビング・ダイニング・キッチンを要望し、
住宅の中に、とくにリビング・ダイニング・キッチンに自然光が入ることを望んだ。
まず、敷地面積が狭いことから、建物のヴォリュームは可能な限り敷地いっぱいとった。
建主の生活スタイルから1階には夫婦の寝室・水周りを、2階にはリビング・ダイニング・キッチンを、
3階には子供達の部屋を、そして屋上にはルーフテラスを配した。
構造上2階の道路側には大きな窓は開けられなかった。
そこで、3階のヴォリュームを建物の軸に対して14°振り、
建物の外壁との間にできる隙間を吹抜けとした。
その吹抜けの上部にはトップライトを設け、2階のリビング・ダイニング・キッチンに自然光を落とすことにした。
また3階の平面上14°振った2つの壁の内一方は、垂直に対しても傾かせ、階段と重なる部分は折り返され、
折り紙やファセット(彫面)の様になっている。この傾いた壁は、当たり前さからの逸脱により人の感覚を自由にし、
と同時に、その傾きの触覚や反射する光は新しい身体の感覚を誘発する。
建物は近隣の建物とは完全に異なった白い箱である。
その建物に14°振った3階の筒状のヴォリュームが貫通したような外観になっている。
吹抜けには片持ちの箱形階段が浮かんでいる。
  
DATA
撮影:笹倉 洋平

Description
The house is designed for 4 members of a family with two kids.
The house is placed at urban district and a small plot of only 43.21sqm in Osaka, Japan.
Around the site is the mixed-use area where small houses,
small factories, and small office buildings coexist together without any harmony.
The client’s former house, which stood at this site, was a wooden two-story house.
The adjacent sites were close and natural light didn’t enter into the old house.
Therefore the client requested the family room (living area, dining area and kitchen) to be as large as possible without pillars or road-bearing walls,
and that natural light that comes into the house, especially into the family room.
First, since the site was narrow, the volume of the building took up as much of the site as possible.
According to the lifestyle of the client, the bedroom of the couple and wet areas were placed in the ground floor,
the family room was placed in the first floor, the rooms of children were placed in the second floor and the terrace was placed on the roof.
For a structural reason, the large openings were not able to open out on the road side of the first floor of the building.
So, I rotated the volume of the second floor 14 degrees for the axis of the building, and interstitial spaces between the rotated wall and the outer wall of the building became voids.
The skylight was set up in the upside of the void, and is intended to allow natural light to drop on the family room of the first floor.
Moreover, one of two walls rotated 14 degrees on the plan of the second floor is also inclined to the verticality,
and the part which overlaps with stairs is turned up, and has become like origami or a facet.
This inclined wall frees people’s feeling by deviation from the norm,
simultaneously the sense of touch of the degree of inclination and the light to reflect of that inclination cause a new physical sense.
The building’s white box is completely different from the building of the neighborhood.
It is the appearance which the cylindrical volume of the second floor rotated 14 degrees penetrates into the building.
Box-shaped cantilevered stairs are floating in the void.
  
Use: residence
Site: Osaka, Japan
Architect : Kenji Ido / Ido, Kenji Architectural Studio
Design period : March. 2011 – February. 2012
Construction period : March. 2012 – July. 2012
Structural engineer : Masakazu Taguchi / Taguchi Atelier Planning Structure
Structure system: timber construction
Total floor area is 94.46 sqm.
building area is 32.75 sqm.
Plot area is 43.21sqm.
Building scale: 3 storeys
Photography is by Yohei Sasakura.

設計の概要
市街地の狭小地に建つ木造3階建ての住宅である。
木と塗装の壁による静かで柔らかな空間を目指した。
明るく開放性のある空間を確保したうえで、密度のある空間とめりはりをつけた。
風圧を受けている吹抜けの梁とキッチンのカウンターを同じ材で制作し、要素を統一して梁やカウンターの持つ「意味」を曖昧にした。
  
DATA
撮影:©太田拓実

Description
It is a wooden three story house that is built on urban narrow site.
It aimed at a quiet, soft space with the wood and the wall of painting.
The space with a brightness and openness was secured, and the space and the pitch with the density were applied.
The beam of the void where the wind pressure had been received and the counter of kitchen were produced with the same material, elements were united, and “Meaning” of the beam and the counter was obscured.
  
photography by Takumi Ota

設計の概要
木造3階建ての住宅である。
敷地の中心にシンプルなグレーの箱を置いた。
  
DATA
撮影:井戸健治建築研究所

Description
It is a wooden three story house.
The simple gray box was put on the center of the site.

  • リノベーション(改築)
  • リノベーション(改築)
  • リノベーション(改築)
  • リノベーション(改築)
  • リノベーション(改築)
  • リノベーション(改築)
  • リノベーション(改築)
  • リノベーション(改築)
  • リノベーション(改築)

設計の概要
鉄筋コンクリート3階建住宅の改築。
既存の建物の床に穴を開け、3階から吹抜けを通して1階のリビングに光が落ちてくる。
2階の中心には「廊下」とも「部屋」とも違う「あいまいな空間」がある。
この「あいまいな空間」は生活にゆったりとした雰囲気を与える。
  
DATA
撮影:中島計

Description
Reconstruction of three story house made by reinforced concrete.
The floor in an existing building is punctured, and light falls from the second floor into the living of the ground floor through the void.
There is “Vague space” that isn’t “Corridor” or “Room”, in the center of the first floor. This “Vague space” gives a life the relaxed atmosphere.
  
photography by Kei Nakajima

設計の概要
2階建て木造長屋の店舗への改築である。
既存建物の2階の床に穴を開け、吹抜けによって1階と2階の空間を繋げた。
階段が外部と内部を緩やかに分節する。
既存建物の屋根構造材を露出させた。
壁、ドア、家具が「断片」として白い空間に浮遊する。
  
DATA
撮影:中島計

Description
It is reconstruction of wooden two story terraced house to the restaurant and cafe.
The floor of the first floor in an existing building was punctured, and the ground floor connected to the space of the first floor by the void. The stairs gradually divide the outside and the inside. The structure material of the roof in an existing building was exposed.
The wall, the door, and furniture float on a white space as “Fragment”.
  
photography by Kei Nakajima

設計の概要
3世帯住宅である。
1階は母世帯で、2階3階は、西側が兄世帯、東側が弟世帯である。
建物の中心には中庭があり、その中庭を中心に2世帯用の階段が点対称に配置されている。
中庭の光景は、まるでピラネージの彫版やエッシャーの無限に続く階段のようである。
外壁は、2人の子供が鉄工所を営んでいるため施主自身で制作し、取り付けはその友人が行なった。
  
設計:楠本菊實+Ks ARCHITECTS(担当物件)
DATA
撮影:中島計

Description
It is a three-family house.
The ground floor is a mother’s house, the west side of the first and second floor is an elder brother family house, and the east side is a younger brother family house.
There is a courtyard in the center of the building, and the stairs for two families are arranged in the point symmetry with respect to the center of courtyard.
The spectacle of the courtyard is like Piranesi’s print or Escher’s infinite stairs.
The outer walls was produced by the client because the brouthers were managing the ironworks, and the friend installed it.

設計の概要
分譲地の住宅の計画である。
提案A:平行する壁による構成をルールにし、内部と外部の扱いを等しくすることを目的とした。
提案B:部屋という単位を一つの箱として扱い、その箱による構成をルールにした。箱と箱の間の空間が中心のリビングとなり、箱と箱の隙間から風景が現れ、光が浸透する。
  
DATA

Description
This is a plan of the house in land for sale in lots.
Proposal A: It aimed to make the organization by Wall that ran side by side a rule, and to equate the treatment of Inside and Outside.
Proposal B: The unit of room is treated as one Box, and the organization by the Box is made a rule. Space between Box and Box becomes living room at the center, scenery appears from the space between Box and Box, and light infiltrates.

設計の概要
南方熊楠研究所の設計競技案である。
敷地(熊楠本邸)に現存する3本の楠の木を残し、敷地を縦方向と横方向に帯状に分割し、「箱」や「壁」や「スクリーン(ガラス)」を発生させ、内部空間と外部空間が混在した迷路の様な「世界」をつくる。
ギャラリー空間が建物の中を走り、外部空間と連結されて、循環する動線を形成する。
ギャラリー空間には天井のトップライトから光りが降り注ぎ、床・壁・天井に同じテクステュアーを与えることによって万華鏡のようになる。
  
DATA

Description
It is a proposal for Minakata,Kumagusu Institute.
The three camphor trees existing in the site [kumagusu house]is left, the site is divided into zonal vertically and horizontally, and “Box”, “Wall”, and “Screen (glass)” are generated there, and “world” in the maze where an internal space exists together to an external space is made.
The gallery space runs in the building, it is connected with an external space, and the circulation is formed.
The shine pours down from a top light of the ceiling over the gallery space, it becomes like the kaleidoscope by giving same texture to the floor, the wall, and the ceiling.

Share on Facebook